Взгляд василиска - Страница 134


К оглавлению

134

— Мало, — согласился Иессен, — а что это на вас опять в порту жаловались?

— Не могу знать, — сделал непроницаемое лицо Алеша.

— Полноте, так уж и не знаете, — усмехнулся командующий эскадрой, — а мне Гревениц сказал, что вы отправили на берег все сегментные и чугунные снаряды, заменив их фугасными.

— К сожалению, не все, хотя кое-что удалось. Сами знаете, что эта архаика годится только для стрельбы по берегу.

— Кстати, как вам это удалось?

— О чем вы?

— Ну, о замене снарядов и вообще…. У меня есть серьезное подозрение, что если бы приказ отдал я, портовые чиновники нашли бы возможность его если не проигнорировать, то хотя бы не сразу выполнить. А вы, раз — и заменили все снаряды! Скажите, это правда, что вы их магнетизируете?

— Что, простите?

— Ну, мне рассказывали, уж не обижайтесь, что вы будто бы особым образом смотрите на чиновников, и они ни в чем не могут вам после этого отказать?

— Какой вздор! Неужели в это может кто-то поверить?

— Еще как верят, во всяком случае, я слышал этот рассказ не единожды и от разных людей.

— Н-да, огорошили вы меня, Карл Петрович. Просто дьявольщина какая-то получается!

— Ну, отчего же, дьявольщина, может напротив — дар божий!

Пока они так разговаривали, экипаж доставил их на место. Ванька первым высочил на мостовую, и приготовился было занять место в катере, но Алеша остановил его.

— Погоди Иван, у меня есть для тебя дело.

— Слушаю, ваше высокоблагородие, — вытянулся во фронт кофишенк.

— Вот тебе записка к мичману Бухе, он с матросами на горе Угловой. Отвезешь ее туда как можно скорее, они должны до вечера вернуться на корабль.

— Есть!

— Славный морячок получился из вашего слуги, — усмехнулся адмирал.

— Да уж, хочет комендором стать сорванец.

— Что вы говорите?

— Кстати, наш доктор его осматривал и нашел что у парня совершенно уникальное зрение.

— То есть?

— Он абсолютно одинаково видит обоими глазами.

— А разве это редкость?

— Говоря по совести, не знаю, однако доктор утверждает, что такое встречается не часто. И что еще интереснее, как раз такое зрение нужно чтобы хорошо управляться с дальномером.

— Что вы говорите!

* * *

Получив приказ, окрыленный доверием хозяина Ванька кинулся его исполнять. Оставив Прохора возле дома, он взялся было за вожжи, но камер-лакей на секунду задержал их в руках.

— Коней не загони, оглашенный!

— Как можно, Прохор Никодимыч!

Быстро добравшись до Угловой, кофишенк принялся искать мичмана, но тот где-то пропадал. Когда, наконец, тот появился, парень бросился к нему и, четко отрапортовав, подал записку. Бухе прочитал ее с недовольным видом и, вызвав к себе унтеров, велел тем собираться.

— Ваше благородие, — обратился один из них к офицеру, — сказывают, японцы Дальний атаковали.

— Кто сказывает? — насторожился тот.

— Да так…

— Больше слушай разные глупости, скотина! — вызверился на него мичман, — собирай людей, да и отправляйтесь на броненосец.

— Слушаюсь, — вытянулся тот, поедая начальство глазами, но тот уже не смотрел на своих подчиненных.

— Эй, дружок, — обратился он к Ваньке, — а не подбросишь ли ты меня до города?

— Извольте, вашбродь, — отозвался тот, и офицер проворно занял место в пролетке.

Назад они добрались еще быстрее, но в городе Бухе попросил доставить его не в порт, а к госпиталю. Кофишенк, не имея от своего хозяина других поручений охотно согласился и скоро доставил его до места.

— Прикажете обождать?

— Нет, братец, я сам доберусь.

— Как прикажете, — отозвался парень и уже взмахнул, чтобы щелкнуть кнутом, но заметил выходящего из дверей Сережу Егорова.

— Здорово, — поприветствовал он его.

— А, Ваня, здравствуй, — отозвался гимназист, — ты как здесь, Алексея Михайловича опять привез?

— Нет, господин мичман попросил завести.

— Понятно, а что, правда, будто японцы на Дальний напали?

— Правда.

— А наша эскадры не может выйти и помочь, — сокрушенно вздохнул мальчик, — а то бы мы им…

— Ничто, — беспечно отозвался его новый приятель, — Алешка чего-нибудь да придумает!

— Алешка?

— Ну-да, — смутился кофишенк, — мы его так иногда за глаза называем, ты только не говори никому.

— Хорошо, не буду, только ты его тоже так не называй!

— Почему?

— Как это почему? — возмутился Сережа, — он же герой! Мила даже говорила, что без него Порт-Артур может… нет, японцы нас, конечно, никогда не победят, но без него было бы намного хуже. Так что, какой он тебе Алешка?

— Это верно, — согласился тот, — просто я привык. Ну, хорошо, больше не буду. А ты сейчас куда?

— Домой.

— Хочешь, подвезу?

— А можно? — спросил гимназист с загоревшимися глазами.

— Спрашиваешь!

Приятели устроились вдвоем на козлах, и лошади весело понесли пролетку по улицам Порт-Артура и скоро доставили приятелей к жилищу Егоровых.

— Вы только посмотрите, как его доставляют домой, — удивленно встретила прибытие сына Капитолина Сергеевна, — Сереженька, что такого важного случилось с утра, что тебя произвели в генералы и теперь у тебя есть свой экипаж?

— Скажете тоже, тетечка, — не полез в карман за словом Иван, — где же это видано возить генералов в пролетке запряженной всего парой лошадей? Для такого дела нужно никак не менее тройки!

— Мама, ну что ты такое говоришь, — растерялся гимназист, — это мой друг, и он любезно согласился меня подвезти.

— Как это мило с его стороны, тогда может он согласится с нами пообедать?

134